Üniversitemizin bilim adamları dünyanın 30 diline çevrilen ünlü eseri 31. olarak Kazakçaya çeviri yaptı

Kazakistan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev’in “Geleceğe Yönelik: Manevi Uyanış”, başlıklı program çerçevesinde. “Kazakça dilinde 100 yeni ders kitabı” projesi kapsamında Ulusal tercüme bürosu tarafından 18 ders kitabı tercüme edilmiştir.

Bunlardan biri tanınmış bilim insanı, ilahiyatçı, İngiliz düşünür Karen Armstrong’un “4,000 yıllık Yahudilik, Hıristiyanlık ve İslâm: İncil Rölyefleri” adlı kitabının çevirisi idi. Bu çalışmaya Yesevi Araştırma Merkezi Müdürü, Felsefe ve Teoloji Doktoru, Profesör Dosay Kenzhetay, Doç.Dr. Kımbat Karatışkanova gibi bilimadamları çaba gçstermişlerdir.

Bilim adamlarına göre ülkede az sayıda kitap var. Bu yüzden bu ders kitabının çevirisi iyi bir başlangıç. Profesör D. Kenzhetay: “Dünyanın otuz diline tercüme edilen büyük eseri Kazakçaya 31. Olarak tercüme ettik. Bu kitap tarihsel olarak yazılmıştır. İnsanlık tarihinde büyük bir yeri olan arkeolojik bulgular, Tanrı’yı hangi dil nasıl değerlendirdi gibi temellere dayanır. ” (http://kazgazeta.kz/?p=59692 )

 

Jadıra Kojahmet